“Around the World in Eighty Days” by Jules Verne / « Le Tour du monde en quatre-vingts jours » par Jules Verne

Blurb

Pragmatic gambler Phileas Fogg has made a gentlemanly wager to the members of his exclusive club: that he can circle the world in just eighty days, right down to the minute. Fetching his newly appointed French valet, Fogg embarks on a fabulous journey across land and sea – by steamer, rail, and elephant – to win the bet of a lifetime.
Inspired by Jules Verne’s own sea travels and his fascination with circumnavigating the globe, the avid dreamer’s picaresque voyage inspired generations of adventurers who were eager to best Verne’s challenge – from nineteenth-century journalist Nellie Bly to Monty Python’s Michael Palin.

/

Jules Verne aimait le grand spectacle, ses effets de scène et ses coups de théâtre. Et certains de ses livres, Le Tour du monde en 80 jours notamment, sont conçus comme des machines théâtrales. Tout y est calibré, ajusté pour tenir le lecteur en haleine, l’étonner, le distraire ou le prendre à contre-pied. On est en pleine esthétique romantique, celle de Dumas en particulier, avec qui Verne collabora un temps. Mais le Tour du monde c’est aussi l’avènement du monde industriel, le culte de la machine, de l’efficacité, le pointage horaire étendu à une échelle universelle. Culte porté jusqu’à l’outrance, avec un humour féroce, une ironie mordante : Verne n’est pas dupe. Et s’il agite ses personnages comme des marionnettes prises de frénésie, c’est pour, en sourdine, articuler un discours de révolte : Philéas Fogg n’est pas si loin de Némo l’anarchiste, nouveau Faust moderne, et ce texte éblouissant cache bien des profondeurs. —Scarbo

My Review
⭐⭐⭐⭐⭐ & ❤︎❤︎❤︎❤︎❤︎❤︎❤︎

5+ stars (7/10 hearts). Oh my word… how I enjoy this book!! It is pure brilliance, scintillating wit and humour and good nature. It fully deserves the title of “classic” and the fame it possesses.

Who does not know the setting and basic plot of this novel? But it is so much more than it is known for. The whole point of the story is that Phineas Fogg has wagered his honour against circumnavigating the globe in eighty days. If he fails, he will be marked and disgraced for life. A foolish wager, yes, but at the same time, Mr. Fogg is sending a message—proving to the world that mathematics count, that character is worth more than honour, and that where there is a will, there is a way. 

The characters make the novel. Even the minor ones are alive. Passepartout is hilarious—a kindly, passionate fellow, pouring his whole soul into people he hardly knows, willing to risk everything for them. His loyalty is beautiful to see, even with his continual scrapes. Aouda was a sweet woman, courageous and loving. Fix was pigheaded and underhand, but meant well overall, and in the end received a valuable lesson. And then there was Mr. Fogg—a man you respect so much you cannot call him simply by last name. He was a fascinating personage. Exact to obsession, yet proving how useful that is. Apparently cold and heartless, yet continually through his journey he proves utterly willing to do everything to carry out his duty. The story is not just that of a man circumnavigating the globe; it is the story of a man who gives up his normal life of cold precision + rigid routine, and finds love in the most unbelievable places & circumcisions. 

The writing style of this novel is epic. Clear and sharp, easy to read, slyly poking fun at everyone and everything and showing how ridiculous humans can be, especially to each other. The point of view of a Frenchman on Englishmen was delightful, although if you read this in the language the author wrote it in, you will enjoy it even more. The plot is just as good. I was hooked, alternately hoping, despairing, laughing, groaning, and simply fluctuating as much as the characters as the journey progresses… The robbery affair held me in suspense the whole time. It couldn’t be him, and yet… ahh!!! Was it? I absolutely loved seeing how Mr. Fogg got around various obstacles. I only wish he hadn’t hijacked the boat—even if he paid for it after.

This book was absolutely enthralling (I read it while being in pain and I totally forgot my discomfort); hilarious; beautiful; and well worth reading. 

Content: Betting/gambling; a duel is threatened; someone intoxicates Passpartout with alcohol and opium; one or two bits of mild language; a rather disgusting description of a train after it is attacked by Sioux. 

A Favourite Quote: Aouda retired to a waiting-room, and there she waited alone, thinking of the simple and noble generosity, the tranquil courage, of Phileas Fogg. He had sacrificed his fortune, and was now risking his life, all without hesitation, from duty, in silence.
A Favourite Humorous Quote: Judge Obadiah, a fat, round man, followed by the clerk, entered. He proceeded to take down a wig which was hanging on a nail, and put it hurriedly on his head.
“The first case,” said he. Then, putting his hand to his head, he exclaimed, “Heh! This is not my wig!”
“No, your worship,” returned the clerk, “it is mine.”
“My dear Mr. Oysterpuff, how can a judge give a wise sentence in a clerk’s wig?”
The wigs were exchanged.

5+ étoiles. Je crois que j’aime ce livre également en français et en anglais. <33 Comme j’ai aimé ce livre!! J’alternait entre l’espoir et le déspoir, je riait, je gémissait… mes émotions fluctuait autant que les personnages au fur et à mesure que le voyage avançait. L’affaire du vol me retenait tout le temps en suspens. Ça ne pouvait pas être lui, et pourtant… ahh!! Ce livre est une œuvre de génie. Passepartout a rarement manqué de me faire rire. M. Fogg était admirable et à la fin, je l’aimais et l’admirais. Aouda était simplement adorable et j’ai même aimé Fix d’ici la fin … pauvre gars. Le point de vue d’un Français sur les Anglais était délicieux, et si vous lisiez cela dans la langue dans laquelle l’auteur l’a écrit, vous l’apprécieriez encore plus. Les personnages sont intéressants, même les plus mineurs tels que Sir Francis et le capitaine Speedy. Je ne suis pas d’accord avec le but du voyage (tout le paris/jeu), et il y a eu une scène quelque peu irritante dans laquelle quelqu’un rends Passpartout plutôt saoul, puis l’enivre avec de l’opium. Il y a également une description plutôt dégoûtante d’un train attaqué par les Sioux. J’aurais aussi pu me passer des un ou deux jurons (ex: maudit, diable, parbleu). En bref, ce livre était absolument captivant (je l’ai lu tout en étant douloureux et j’ai totalement oublié mon inconfort) et très drôle.

Une citation préférée: « Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier. Il venait de prononcer sa ruine. Un seul jour de retard lui faisait manquer le paquebot à New York. Son pari était irrévocablement perdu. Mais devant cette pensée : « C’est mon devoir ! » il n’avait pas hésité. »
Une citation bien écrite préférée: « Mr. Fogg, non moins flegmatique que d’habitude, voulut se défendre avec ces armes naturelles que la nature a mises au bout des bras de tout Anglais[.] »
Une citation humoristique préférée: « Passepartout, dans sa joie de toucher enfin la terre américaine, avait cru devoir opérer son débarquement en exécutant un saut périlleux du plus beau style. Mais quand il retomba sur le quai dont le plancher était vermoulu, il faillit passer au travers. Tout décontenancé de la façon dont il avait « pris pied » sur le nouveau continent, l’honnête garçon poussa un cri formidable, qui fit envoler une innombrable troupe de cormorans et de pélicans, hôtes habituels des quais mobiles. »

Add on Goodreads

Download free on Gutenberg

Tags: 7-of-10-heartsadventure-genreamerican-fiction-and-nonfictionasian-fiction-and-nonfictionautumn-fictionbritish-fiction-and-nonfictionclassics-genrecomedy-and-humour-booksfriendship-story-bookshisfic-1800shistorical-fiction-genremy-favourite-booksprimary-source-info-booksromance-genresecular-booksstandalonestravelling-trope-booksviolent-content-bookswell-done-characters-bookswell-done-plot-bookswell-done-writing-style-booksyoung-adult-genre.

Published by Katja H. Labonté

Hi! I’m Katja :) I’m a Christian, an extreme bibliophile who devours over 365 books in a year, and an exuberant writer with a talent for starting short stories that explode into book series. I am a bilingual French-Canadian and have about a dozen topics I'm excessively passionate about (hint: that’s why I write). I spend my days enjoying little things, growing in faith, learning life, and loving people. Welcome to my corner of the internet!

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started